We usually spend a 10 hour day
revising any etext we receive into what we consider easy to read
formats, chapter and paragraph separation, two spaces between an
end of one sentence and the beginning of the next, standardizing
punctuation, etc, not to mention checking spelling. Even though
chapter and page headers and footers were supplied with the text
of this book when we received it, it would appear this is fairly
obviously mostly scanner output, which may explain punctuation.
One thing we did do; for some reason all the hyphens at the ends
of lines were + signs, so we changed them back to - signs. Also
a few totally oddball characters had to be removed to prevent an
expected program crash when they appear.
We would like to hear from you about this; whether you notice an
etext's format, whether you appreciate the difference between an
unreformatted etext, or whether you would appreciate we continue
this process. If we were to edit this book to Project Gutenberg
standards, we would standardize the semi-colons, the quotations,
the paragraphing, etc. We would also move the chapter headings,
and separate the page numbers from the text by blank lines, etc,
to make the etext look more like books look on paper.
Pages:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25