--"For there is nothing more humorous in
human life," said he, gloomily, "than the defective orthography of a
fashionable young girl's education for the solemnity of matrimony."
Finally, they all set off for the appointed place of retirement, upon
nearing which Mr. DIBBLE volunteered to remain outside as a guard
against any possible interruption. The Gospeler led the way up the dark
stairs of the building, when they had gained it; and the Flowerpot,
following, on JEREMY BENTHAM'S arm, could not help glancing shyly up
into the melancholy face of her escort, occasionally. "Do you _never_
smile?" she could not help asking.
"Yes," he said, mournfully, "sometimes: when I clean my teeth."
No more was said; for they were entering the room of which the tone and
atmosphere were those of a receiving-vault.
[Footnote 1: Shades of QUINTILIAN and Dr. JOHNSON, what a
sentence!]
[Footnote 2: Quite
independently of any specific design to that end by the Adapter, this
Adaptation, carefully following the original English narrative as it
does, can not avoid acting as a kind of practical--and, of course,
somewhat exaggerative--commentary upon what is strained, forced, or out
of the line of average probabilities, in the work Adapted.
Pages:
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38